Élections au Brésil : Vocabulaire et Expressions les Plus Utilisées

Vous êtes curieux de comprendre comment fonctionnent les élections au Brésil? Découvrez le vocabulaire essentiel et les expressions les plus courantes pendant les élections. Apprenez des termes tels que "électeur" (votant), "candidat" (candidat) et des expressions comme "boca de urna" (sondage à la sortie des urnes), utilisées pendant la fête de la démocratie.

Nous allons maintenant présenter un peu plus sur le fonctionnement des élections au Brésil, en expliquant les termes et expressions importants de ce processus démocratique. Si vous avez des doutes pour comprendre le texte, ne vous inquiétez pas ! Nous vous recommandons de consulter la section Vocabulaire Essentiel plus bas, où nous expliquons les principaux mots utilisés pendant les élections.

Les Élections au Brésil

Les élections au Brésil sont un moment très important pour la démocratie du pays. C'est pendant cette période que les Brésiliens choisissent leurs maires et conseillers municipaux, qui gouverneront leurs villes pour les 4 prochaines années. Ainsi, comme c'est un événement très important pour les Brésiliens, il est essentiel que les étudiants en portugais puissent parler du sujet.

Dans ce post, vous allez découvrir comment fonctionnent les élections au Brésil et en apprendre davantage sur le processus électoral pour mieux comprendre les conversations qui ont lieu pendant cette période. Nous allons explorer des mots plus courants, comme "électeur" et "candidat", ainsi que des expressions plus informelles, comme "voto de cabresto" (vote contrôlé) et "boca de urna" (sondage à la sortie des urnes). Ainsi, vous allez non seulement améliorer votre portugais, mais aussi mieux comprendre le système politique brésilien.

Qu'est-ce que les Élections Municipales au Brésil?

Les élections municipales au Brésil ont lieu tous les quatre ans. Lors de ces élections, les Brésiliens votent pour élire deux types de représentants : le maire et les conseillers municipaux. Le maire est chargé de gérer la ville, en prenant des décisions importantes concernant les transports publics, la santé, l'éducation et d'autres domaines qui affectent la vie des habitants. Quant aux conseillers municipaux, ils sont responsables de créer et d'approuver les lois locales, qui impactent également le quotidien des habitants.

Les élections municipales sont très importantes car les décisions prises par les maires et les conseillers municipaux influencent directement la qualité de vie dans les villes. Tous les citoyens brésiliens de plus de 16 ans peuvent participer en tant qu'électeurs, c'est-à-dire qu'ils peuvent voter pour choisir qui gouvernera.

Ces élections ont lieu dans toutes les villes du Brésil en même temps, et les électeurs utilisent l'urne électronique pour enregistrer leurs votes. Si le maire ne remporte pas plus de 50 % des voix, un nouveau vote appelé second tour peut être organisé entre les deux candidats les plus votés.

Eleitor votando em uma eleição no Brasil

Comment Fonctionne le Processus Électoral au Brésil ?

Le processus électoral au Brésil est l'un des plus avancés au monde. Les élections ont lieu tous les deux ans, alternant entre élections municipales (pour les maires et conseillers municipaux) et élections générales (pour le président, les gouverneurs, les sénateurs et les députés). Pour voter, les Brésiliens utilisent l'urne électronique, une machine qui permet d'enregistrer les votes de manière rapide et sécurisée.

Urna eletronica moderna na eleição no Brasil
Lors des élections municipales, les Brésiliens élisent le maire, responsable de la gestion de la ville, et les conseillers municipaux, qui créent les lois locales. Tous les citoyens brésiliens de plus de 16 ans peuvent voter, mais le vote n'est obligatoire que pour ceux qui ont entre 18 et 70 ans. Le vote a lieu en une seule journée, le 6 octobre 2024, et les électeurs se rendent dans leurs bureaux de vote pour voter. Après la fermeture des bureaux de vote, commence le dépouillement, c'est-à-dire le comptage des voix. Le résultat est connu le jour même, grâce au système électronique développé par le TSE à travers les urnes électroniques.

Si aucun candidat à maire ne remporte plus de 50% des voix au premier tour, un second tour aura lieu le 27 octobre. Dans ce cas, les deux candidats ayant obtenu le plus de voix participeront à une nouvelle élection, où le candidat ayant obtenu le plus de voix sera déclaré vainqueur.

L'organisme responsable d'organiser et de superviser les élections au Brésil est le Tribunal Supérieur Électoral (TSE), qui garantit que tout le processus soit juste et transparent.

Vocabulaire Essentiel pour Parler des Élections

Connaître les bons mots est très important pour comprendre les élections au Brésil. Voici 10 mots et leurs traductions pour vous aider à en savoir plus sur le processus électoral :

  • Eleitor: Personne qui vote lors des élections.
    “Os eleitores vão às urnas no domingo para escolher seus candidatos.”
    “Les électeurs se rendent aux urnes dimanche pour choisir leurs candidats.”

     

  • Candidato(a) : La personne qui participe aux élections pour essayer d’obtenir un poste, comme maire ou conseiller municipal.
    “Os candidatos fazem campanhas para conseguir votos.”
    “Les candidats font campagne pour obtenir des voix.”

     

  • Urna electrónica : Machine utilisée pour voter au Brésil. .
    “O Brasil utiliza a urna eletrônica desde 1996.”
    “Le Brésil utilise l'urne électronique depuis 1996.”

     

  • Prefeito : Le leader de la ville qui gère les services et prend des décisions.
    “O prefeito cuida dos serviços públicos, como transporte e saúde.”
    “Le maire s'occupe des services publics, comme les transports et la santé.”

     

  • Vereador : Personnes qui créent et approuvent les lois dans la ville.
    “Os vereadores discutem e aprovam as leis municipais.”
    “Les conseillers municipaux discutent et approuvent les lois locales.”

     

  • Votação: O ato de votar e escolher representantes.
    “A votação acontece no domingo.”
    The voting takes place on Sunday.

     

  • Apuração: Contagem dos votos depois da eleição.
    “A apuração dos votos é feita rapidamente com a urna eletrônica.”
    The vote counting is done quickly with the electronic voting machine.

     

  • Segundo turno: Segunda votação se nenhum candidato conseguir mais de 50% dos votos.
    “Haverá segundo turno para a eleição de prefeito.”
    There will be a runoff election for the mayor.

     

  • Campanha Eleitoral: Período em que os candidatos apresentam suas propostas.
    “A campanha eleitoral começou há três meses.”
    The election campaign started three months ago.

     

  • Santinho: Pequeno papel com as informações dos candidatos distribuído durante a campanha.
    “Os santinhos são distribuídos nas ruas pelos candidatos.”
    The campaign flyers are handed out in the streets by the candidates.

Expressões Informais Usadas nas Eleições

Nas eleições no Brasil, além do vocabulário mais formal, existem várias expressões informais que são muito usadas pelos brasileiros. Estas expressões fazem parte do dia a dia das eleições e são importantes para entender as conversas mais informais.

  1. Voto de cabresto: Esse termo vem da época em que os votos eram controlados por fazendeiros ou líderes locais que forçavam seus trabalhadores a votar em determinado candidato. Hoje, a expressão é usada para se referir a qualquer situação em que alguém é forçado ou manipulado a votar de uma certa maneira.
    Exemplo: “No passado, o voto de cabresto era muito comum em áreas rurais.”

  2. Boca de urna: Essa expressão se refere à prática de tentar convencer os eleitores a votarem em um candidato específico logo antes de entrarem na seção de votação. Isso é ilegal no Brasil.
    Exemplo: “A polícia prendeu pessoas fazendo boca de urna perto da escola.”

  3. Voto em branco: Quando o eleitor escolhe não votar em nenhum candidato. O voto em branco não é contabilizado como válido, mas é registrado.
    Exemplo: “Muitos eleitores estão insatisfeitos e preferem dar um voto em branco.”

  4. Voto nulo: É quando o eleitor intencionalmente anula seu voto, por exemplo, digitando um número inválido na urna eletrônica.
    Exemplo: “Algumas pessoas fazem voto nulo como forma de protesto.”

Conclusion

As eleições no Brasil são um momento importante de exercício da democracia. É a oportunidade que os brasileiros têm de escolher seus representantes por meio do voto, uma ferramenta essencial para garantir a participação de todos na construção de um país mais justo. Com o voto, cada cidadão expressa sua opinião e exerce sua liberdade de escolha. Para você, estudante de português, entender o processo eleitoral brasileiro também é uma ótima maneira de se conectar mais profundamente com a cultura e a sociedade do Brasil. Continue praticando o vocabulário e as expressões que aprendeu aqui, e esteja preparado para discutir esse importante evento democrático com fluência!

Uma mulher loira sorrindo aprendendo alguma coisa pela internet. Ela sabe que aprender português brasileiro online é muito mais fácil
Apprenez le portugais avec un locuteur natif

Préparez-vous pour un voyage amusant et immersif dans l'apprentissage du portugais ! Dans nos cours en ligne, vous n'apprendrez pas seulement la langue, mais vous vous connecterez également à la riche culture brésilienne. Nous explorerons des expressions de la vie quotidienne et des situations courantes de manière légère et interactive, rendant chaque rencontre unique. De plus, vous ferez partie d'une communauté d'élèves motivés à apprendre le portugais brésilien. Commencez à parler portugais avec confiance et authenticité dès aujourd'hui !

Diego Serpa
Je suis Diego, un Carioca avec plus de 4 ans d'expérience dans l'enseignement du portugais comme langue étrangère (PLE). J'aide des étudiants de divers pays à parler portugais de manière fluide et naturelle, en me concentrant sur l'argot et les expressions quotidiennes de Rio de Janeiro. Mes cours sont personnalisés, idéaux pour ceux qui souhaitent apprendre le portugais parlé dans les rues de Rio. J'ai créé "Português com Cariocas" avec ma femme pour aider de plus en plus d'élèves à parler comme un vrai Carioca.
Voir aussi :

Laisser un commentaire

fr_FR